木蘭花慢·鶯啼啼不盡
宋代 - 戴復(fù)古
鶯啼啼不盡,任燕語、語難通。這一點(diǎn)間愁,十年不斷,惱亂春風(fēng)。重來故人不見,但依然、楊柳小樓東。記得同題粉壁,而今壁破無蹤。 蘭皋新漲綠溶溶。流恨落花紅。念著破春衫,當(dāng)時(shí)送別,燈下裁縫。相思謾然自苦,算云煙、過眼總成空。落日楚天無際,憑欄目送飛鴻。
木蘭花慢·鶯啼啼不盡詩詞賞析
【注釋】:
戴復(fù)古《 木蘭花慢》,與其妻所作《祝英臺(tái)近》背景相似,應(yīng)為同一婚姻悲劇。元陶宗儀《南村輟耕錄》卷四載 :“戴石屏先生復(fù)古未遇時(shí),流寓江右武寧,有富家翁愛其才,以女妻之。居二三年,忽欲作歸計(jì),妻問其故,告以曾娶。妻白之父,父怒。妻宛曲解釋。盡以奩具贈(zèng)夫,仍餞以詞云(略)。夫既別,遂赴水死??芍^賢烈也矣 !”(四庫全書總目提要)卷一九九指出:“《木蘭花慢》懷舊詞,前闋有‘重來故人不見’云云,與江右女子詞‘君若重來,不相忘處’,語意若相酬答,疑即為其妻而作,然不可考矣?!薄赌咎m花慢 》“ 但依然 、楊柳小樓東”之句,又與《祝英臺(tái)近》“ 道旁楊柳依依,千絲萬縷”境界十分相似,那么這首詞很可能是真正的悼亡之作。且戴詞有“十年”之語,亦與其妻之詞相吻合。則《木蘭花慢》此詞,實(shí)為復(fù)古與妻子訣別十年之后,重來舊地之作。所謂“懷舊”,實(shí)為悼亡。
“鶯啼啼不盡,任燕語 、語難通?!逼鸸P便充滿哀傷。又是一年春天,處處鶯啼燕語。詞人面對(duì)大好春光,滿腹傷心事,即使讓那啼叫不停的鶯和燕來訴說,恐怕也無法說盡,更何況人鳥語言不通,它們?nèi)绾瘟私庠~人的傷心懷抱 ?“這一點(diǎn)閑愁,十年不斷,惱亂春風(fēng) ?!笔瓴粩嘀[痛,卻道為一點(diǎn)閑愁,貌似平易卻更見痛之深。惱亂即撩亂,宋人口語。十年以來,每逢春天,這種心情就格外為春風(fēng)所撩亂。詞情遂指向十年前的那個(gè)春天 。當(dāng)時(shí)妻子作訣別之詞,有“后回君若重來”之句,故下邊寫出“重來故人不見,但依然、楊柳小樓東 ”。十年后的今天,詞人終于重來舊地,小樓東畔,楊柳依依,仿佛當(dāng)日“道旁楊柳依依,千絲萬縷”的情景,可是早已是物是人非,故人杳不可見矣。“記得同題粉壁,而今壁破無蹤?!豹q記得,當(dāng)日夫妻雙雙粉壁題詩,以如今,只剩下這破壁頹垣,題的詩已無影無蹤。這一句通過今昔對(duì)比,即當(dāng)年夫妻二人風(fēng)流瀟灑的神仙般的生活與今日一人重尋舊地,而另一人早已香銷玉損的無限悲涼的鮮明對(duì)比,生發(fā)出人世無常的深沉感慨?!?壁破”二字顯示出人物兩非的無限哀痛。復(fù)古之師陸游,也有相似恨事。陸游與唐婉夫妻恩愛,無奈婆媳不和,二人被迫分開,陸游晚年重游沈園 ,有“玉骨久成泉下土,墨痕猶鎖壁間塵”之句,可與此詞歇拍參讀。
“蘭皋新漲綠溶溶。流恨落花紅?!碧m皋語出《離騷》“步余馬兮蘭皋”,指生長芳草的水灣。眼前春水新漲,綠波蕩漾,流不盡的落花殘紅,也帶不走詞人胸中涌起的舊恨新愁。換頭融情入景,情景交融,尤為蘊(yùn)藉。“念著破春衫,當(dāng)時(shí)送別,燈下裁縫。”戴復(fù)古與武寧妻子是重婚,這事情中間可能有些曲折,從《輟耕錄》所載“父怒,妻宛曲解釋”大約可知。從臨別前夕,妻子在燈下連夜為丈夫縫制春衣這一細(xì)節(jié),也看得出她對(duì)丈夫的原諒,她仍然愛著丈夫。本來已下決心,在戴復(fù)古歸家之后便從此永訣,但分別時(shí)仍忍著訣別的血淚把自己的全部情愛縫進(jìn)衣服里,如今,這春衣已穿破了。但舊事記憶猶新,也看得出詞人對(duì)妻子的感激與內(nèi)疚 。但是,重婚畢竟是不能容忍的。她所選擇的路,竟是一死?!跋嗨贾櫲蛔钥?,算云煙、過眼總成空 ?!敝櫷?,漫然即徒然。妻子一死,人天永隔 。相思只是徒然自苦而已。自苦,實(shí)為內(nèi)疚。想起那兩三年的幸福生活,好似過眼煙云,終是一場空。但是“無長地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期”?!奥淙粘鞜o際,憑欄目送飛鴻 ?!痹~人憑欄遠(yuǎn)眺,落日之蒼茫,楚天之無際,何異心情之蒼涼落寞。長空中飛鴻遠(yuǎn)逝 ,又何異愁苦之彌漫無極 。結(jié)句語意略近《古詩十九首·西北有高樓》:“愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛?!痹姴⒃疲骸吧嫌薪L歌聲,音響一何悲,誰能為此曲,無乃杞梁妻 。”杞梁妻,古之烈婦也。若結(jié)句有取于此,悼亡之意深矣。
此詞用綿麗之筆 ,寫哀惋之思,可以稱為佳作。況周頤《蕙風(fēng)詞話》續(xù)編卷一評(píng)石屏詞曰 :“石屏詞往往作豪放語 ,”綿麗是其本色。這首纏綿悱惻的悼亡詞正是復(fù)古詞綿麗本色的集中體現(xiàn)。