飲酒 二十
魏晉 - 陶淵明
羲農(nóng)去我久,舉世少?gòu)?fù)真。
汲汲魯中叟,彌縫使其淳。
鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè)暫得新,
洙泗輟微響,漂流逮狂秦。
詩(shī)書(shū)復(fù)何罪?一朝成灰塵。
區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠(chéng)殷勤。
如何絕世下,六籍無(wú)一親。
終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津。
若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾。
但恨多謬誤,君當(dāng)恕醉人。
飲酒 二十詩(shī)詞賞析
其二十(1)
羲農(nóng)去我久,舉世少?gòu)?fù)真(2)。
汲汲魯中叟,彌縫使其淳(3)。
鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè)暫得新(4)。
誅泅輟微響,漂流逮狂秦(5)。
詩(shī)書(shū)復(fù)何罪?一朝成灰塵(6)。
區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠(chéng)殷勤(7)。
如何絕世下,六籍無(wú)一親(8)。
終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津(9)。
若復(fù)不快飲,空負(fù)頭上巾(10)。
但恨多謬誤,君當(dāng)恕醉人(11)。
[注釋]
(1)這首詩(shī)以歷史的思考為基礎(chǔ),慨嘆眼前世風(fēng)日下,而思慕遠(yuǎn)古伏羲,神農(nóng)時(shí)的真樸之風(fēng),表
現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)強(qiáng)烈不滿(mǎn)的情緒。
(2)羲農(nóng):指伏羲氏、神衣氏,傳說(shuō)中的上古帝王。去:離開(kāi)。真:指真淳的社會(huì)風(fēng)尚。
(3)汲汲(jí級(jí)):心情急切的樣子。魯中叟:魯國(guó)的老人,指孔子,彌縫:彌補(bǔ),補(bǔ)救行事的
閉失?!蹲髠?僖公二十六年》:“彌縫其闕,而匡救其災(zāi)?!?/p>
(4)鳳鳥(niǎo)雖不至:鳳鳥(niǎo)即鳳凰。古人認(rèn)為鳳凰是祥瑞之鳥(niǎo),如果鳳凰.出現(xiàn),就預(yù)示將出現(xiàn)太平
盛世。《論語(yǔ)?于罕》:“鳳鳥(niǎo)不至,河圖不出,吾已矣夫!”禮樂(lè)暫得新:據(jù)《史記?孔子世家》
載,“孔子之時(shí),周室微而禮樂(lè)廢”,后經(jīng)孔于的補(bǔ)救整理,“禮樂(lè)自此可得而述”,才又得以復(fù)興。
(5)洙泗:二水名,在今山東省曲阜縣北??鬃釉谀抢锝淌诘茏?。輟(chuò綽):中止,停止。
微響:猶微言,指精微要妙之言?!妒酚?孔子世家》說(shuō)“孔子沒(méi)而微言絕”。漂流:形容時(shí)光的流逝。
逮(dài 代):至,到??袂兀嚎癖┑那爻?。
(6)這兩句指秦始皇焚書(shū)事。(史記?秦始皇本紀(jì)):丞相李斯奏書(shū):“臣請(qǐng)史官非秦記皆燒之。
非博士官所職,天下敢有藏《詩(shī)》、《書(shū)》、百家語(yǔ)者,悉諸守、尉雜燒之。”
(7)區(qū)區(qū):少,為數(shù)不多。諸老翁:指西漢初年傳授經(jīng)學(xué)的飽學(xué)長(zhǎng)者,如伏生、申培、轅固生、
韓嬰等人。為事:指?jìng)魇诮?jīng)學(xué)之事。
(8)絕世:指漢代滅亡。六籍:指六經(jīng)。親:親近。
(9)馳車(chē)走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。不見(jiàn)所問(wèn)津:指沒(méi)有像孔子那樣為探求治世
之道而奔走的人。問(wèn)津:見(jiàn)《癸卯歲始春懷古田舍二首)其二注(7)。
(10)快飲:痛飲,暢飲。頭上巾:這里特指陶淵明自己所戴的漉(lù,過(guò)濾)酒巾?!端螘?shū)?隱
逸傳》載,淵明“值其酒熟,取頭上葛巾漉酒。畢,還復(fù)著之”。
(11)多謬誤:謂以上所說(shuō),多有錯(cuò)誤不當(dāng)之處。這實(shí)際上是反語(yǔ),為憤激之言。
【譯文】
伏羲神農(nóng)已遙遠(yuǎn),
世間少有人樸真。
魯國(guó)孔子心急切,
補(bǔ)救闕失使其淳。
雖未遇得太平世,
恢復(fù)禮樂(lè)面貌新。
禮樂(lè)之鄉(xiāng)微言絕,
日月遷延至于秦。
詩(shī)書(shū)典籍有何罪?
頓時(shí)被焚成灰塵。
漢初幾位老儒生,
傳授經(jīng)學(xué)很殷勤。
漢代滅亡至于今,
無(wú)人再與六經(jīng)親。
世人奔走為名利,
治世之道無(wú)問(wèn)津。
如若不將酒痛飲,
空負(fù)頭上漉酒巾。
但恨此言多謬誤,
望君愿諒醉鄉(xiāng)人。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------