虞美人 雨后同干譽(yù)、才卿置酒來(lái)禽花下
宋代 - 葉夢(mèng)得
落花已作風(fēng)前舞。又送黃昏雨。曉來(lái)庭院半殘紅。惟有游絲千丈、罥晴空。 殷勤花下同攜手。更盡杯中酒。美人不用斂蛾眉。我亦多情無(wú)奈、酒闌時(shí)。
虞美人 雨后同干譽(yù)、才卿置酒來(lái)禽花下詩(shī)詞賞析
【注釋】:
這首小詞以健筆寫(xiě)柔情 ,以豪放襯婉約 ,頗得東坡婉約詞之妙。
上片寫(xiě)景 ,景中宴情 。昨夜一場(chǎng)風(fēng)雨,落花無(wú)數(shù) 。曉來(lái)天氣放晴 ,庭院中半是殘花。內(nèi)容極為簡(jiǎn)單,寫(xiě)來(lái)卻有層次,且有氣勢(shì)。從時(shí)間來(lái)看,重點(diǎn)在清晨,也即“曉來(lái)”之際;昨夜景象是從回憶中反映出來(lái)的 。意境頗類李清照《武陵春》“風(fēng)住塵香花已盡 ”,但李詞較凝煉,葉詞較舒展。一般寫(xiě)落花,都很哀婉低沉,如歐陽(yáng)修《蝶戀花》“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”,秦觀《千秋歲》“春去也,飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海 ”,均極凄婉之致??墒沁@里卻用另一種手法,不說(shuō)風(fēng)雨無(wú)情,摧殘落花,而以落花為主語(yǔ),說(shuō)它在風(fēng)前飛舞 ,把“黃昏雨”給送走了。創(chuàng)意甚新,格調(diào)亦雅。曉來(lái)殘紅滿院,本易悵觸愁情,然詞人添上一句“ 唯有游絲千丈晴空 ”,情緒遂隨物象揚(yáng)起,給人以高騫明朗之感,音調(diào)也就高亢起來(lái)。
下片抒情,情真意切。前二句正面點(diǎn)題,寫(xiě)詞人雨后同干譽(yù) 、才卿兩位友人在來(lái)禽花下飲酒。來(lái)禽,即林檎,南方叫花紅,北方名沙果。此時(shí)詞人蓋已致仕居湖州卞山下,故能過(guò)此閑適生活 ?!耙笄诨ㄏ峦瑪y手 ”,寫(xiě)主人情意之厚,友朋感情之深,語(yǔ)言簡(jiǎn)練通俗而富于形象性,令人仿佛看到這位賢主人在殷勤地拉著干譽(yù) 、才卿入座?!盎ㄏ隆碑?dāng)指林檎樹(shù)下。還“更盡杯中酒 ”,一方面見(jiàn)出主人殷勤勸飲,猶如王維《 送元二使安西》中所說(shuō)的“ 勸君更盡一杯酒”;一方面也顯出詞情的豪放,如歐陽(yáng)修《朝中措》中所寫(xiě)的“揮毫萬(wàn)字,一飲千鐘”。
結(jié)尾二句寫(xiě)得最為婉轉(zhuǎn)深刻,曲折有味。所以明人沈際飛評(píng)曰 :“下場(chǎng)頭話,偏自生情生姿,顛播妙耳。”(《草堂詩(shī)余正集》卷二)古代達(dá)官、名士飲酒,通常有侍女或歌妓侑觴。此云“美人不用斂蛾眉,我亦多情無(wú)奈酒闌時(shí) ”,“美人”即指侍女或歌妓而言,意為美人愁眉不展 ,即引起我不歡。其中“酒闌時(shí)”乃此二句之規(guī)定情境。酒闌意味著人散,人散必將引起留戀、惜別的情懷,因而美人為此而斂起蛾眉,詞人也因之受到感染,故而設(shè)身處地,巧語(yǔ)寬慰,幾有同其悲歡慨。
明人毛晉稱其詞“不作柔語(yǔ)殢人,真詞家逸品”(《石林詞跋》),確為有識(shí)之見(jiàn)。