雜詩 其一

   魏晉陶淵明
鯨魚網(wǎng)提供關(guān)于魏晉陶淵明的雜詩 其一詩詞、雜詩 其一詩句等經(jīng)典詩詞名句,同時還有唐詩宋詞、古詩三百首、唐詩三百首、現(xiàn)代詩、詩詞名句、元曲、文言文、詩人等古代詩詞大全

雜詩 其一

魏晉 - 陶淵明

人生無根蒂,飄如陌上塵。

分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身。

落地為兄弟,何必骨肉親!

得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰。

盛年不重來,一日難再晨。

及時當(dāng)勉勵,歲月不待人。

雜詩 其一詩詞賞析

【注釋】

陌:東西的路,這里泛指路。這兩句是說人生在世沒有根蒂,飄泊如路上的塵土。

逐:追,隨著。

此已非常身:此,指此身。非常身,不是經(jīng)久不變的身,即不再是盛年壯年之身。這句和上句是說生命隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),此身歷盡了艱難,已經(jīng)不是原來的樣子了。

落地:剛生下來。這句和下句是說,何必親生的同胞弟兄才能相親呢?意思是世人都應(yīng)當(dāng)視同兄弟。

斗酒聚比鄰:斗,飲酒的器具。比鄰,近鄰。這句和上句是說遇到高興的事就應(yīng)當(dāng)作樂,有酒就要邀請近鄰共飲。

盛年:壯年。

及時:趁盛年之時。這句和下句是說應(yīng)當(dāng)趁年富力強之時勉勵自己,光陰流逝,并不等待人。

再:第二次。

【古詩今譯】

人生在世就像路上的塵土,原本就像飄泊風(fēng)塵,沒有根蒂。生命隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),此身歷盡了艱難,已經(jīng)不是原來的樣子了。世間人人都應(yīng)當(dāng)視同兄弟,何必非要親生的同胞弟兄才能相親呢?遇到高興的事就應(yīng)當(dāng)即使行樂,有酒就要邀請鄰里朋友一起共飲。人生就如同時光一樣,只要過去了,就不會重新再來,因此,要趁著年富力強,勉勵自己,多做些應(yīng)該做的事。

【賞析】

陶淵明(365—427),字元亮,別號五柳先生,晚年更名潛,卒后親友私謚靖節(jié)。東晉潯陽柴桑人(今九江市)人。年幼時,家庭衰微,八歲喪父,十二歲母病逝,與母妹三人度日。孤兒寡母,多在外祖父孟嘉家里生活。外祖父家里藏書多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學(xué)者以《莊》《老》為宗而黜《六經(jīng)》的兩晉時代,他不僅像一般的士大夫那樣學(xué)了《老子》《莊子》,而且還學(xué)了儒家的《六經(jīng)》和文、史以及神話之類的“異書”。時代思潮和家庭環(huán)境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養(yǎng)了“猛志逸四?!焙汀靶员緪矍鹕健钡膬煞N不同的志趣。陶淵明《雜詩》共有十二首,此為第一首。本詩作于晉安帝義熙十年(414),時陶淵明五十歲,距其辭官歸田已有八年。

坎坷的經(jīng)歷造就了陶淵明對待世俗和人生與眾不同的態(tài)度,因此,這首詩起筆就以人生命運之不可把握發(fā)出慨嘆:“人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身?!弊x來使人感到傷感,令人心痛。然而,詩人陶淵明又不同于那些尋常之人,屈服于世事,而是執(zhí)著地在生活中追求溫暖的朋友之愛,、崇尚快樂,勸解人們” 落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰”。尤其令后人感嘆不已的是是人在作品的結(jié)束之時,以經(jīng)久不衰致名句“盛年不重來,一日難再晨。及時當(dāng)勉勵,歲月不待人?!本咽廊耍簳r不我待,人當(dāng)少時及時勉勵自己,著實使人為之感奮。

全詩如朋友觸膝長談,樸實無華,豐富的人生哲理卻深深地蘊含于其中,催人奮發(fā),令人省思。

竇鳳才

http://blog.sina/s/blog_4b4b52fb0100b1xt.html

-----------------------------------------------

[說明]

按王瑤先生考論,這組詩的前八首辭意一貫,內(nèi)容多嘆息家貧年衰,及

力圖自勉之意,當(dāng)為晚年所作。第六首中說:“昔聞長者言,掩耳每不喜;

奈何五十年,忽已親此事!”淵明五十歲當(dāng)為晉安帝義熙十年(414),前八

首即為這一年所作。后四首多詠旅途行役之苦,另系于晉安帝隆安五年

(401),時淵明三十七歲。

其一(1)

人生無根蒂,飄如陌上塵(2)。

分散逐風(fēng)轉(zhuǎn),此已非常身(3)。

落地為兄弟,何必骨肉親(4)!

得歡當(dāng)作樂,斗酒聚比鄰(5)。

盛年不重來,一日難再晨(6)。

及時當(dāng)勉勵,歲月不待人(7)。

〔注釋〕

(1)這首詩慨嘆光陰易逝、人生無常,所以告誡人們,在短暫的人生之中,應(yīng)相親相善、及時行

樂、努力做人。

(2)蒂(dì弟):花或瓜果跟枝莖相連的部分。陌(mò莫):田間小路,東西為陌。這里泛指道

路。

(3)常:永恒不變。

(4)落地:降生,一生下來。為兄弟:語本《論語?顏淵》:“四海之內(nèi),皆兄弟也?!?/p>

(5)聚:招集。比鄰:近鄰。

(6)盛年:壯年。

(7)待:等待。

〔譯文〕

人生像是無根蒂,

飄蕩猶如陌上塵。

聚散隨風(fēng)無定處,

此生不是永恒身。

人來世上皆兄弟,

何必骨肉才相親!

得歡不妨及時樂,

有酒招來左右鄰。

壯年一去不重來,

一日之中無兩晨。

抓緊時間自努力,

從來歲月不待人!

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

 
反對 0收藏 0打賞 0
 
更多>猜您喜歡
成語大全
好詞好句
網(wǎng)站主頁  |  在線字典  |  成語大全  |  詩詞名句  |  作文大全  |  英語學(xué)習(xí)  |  歇后語  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報
tmacn.cn