早梅芳·海霞紅
宋代 - 柳永
海霞紅,山煙翠。
故都風(fēng)景繁華地。
譙門畫戟,下臨萬井,
金碧樓臺相倚。
芰荷浦溆,楊柳汀洲,
映虹橋倒影,蘭舟飛棹。
游人聚散,一片湖光里。
漢元侯,自從破虜征蠻,峻陟樞庭貴。
籌帷厭久,盛年晝錦,歸來吾鄉(xiāng)我里。
鈴齋少訟,宴館多歡,未周星。
便恐皇家,圖任勛賢,又作登庸計。
早梅芳·海霞紅詩詞賞析
①“早梅芳”:詞牌名?!痘ú荽饩帯肥珍洿嗽~,在詞牌下有題“上孫資政”。資政,全稱為資政殿大學(xué)士,是宋代為功勛重臣所設(shè)置的閑職官名,此種閑職多授予那些被褫奪實權(quán)的罷職宰相或其他重臣。此詞為柳永游杭州時所作,以此推測:此孫資政可能是一位功勛卓著的重臣,被褫奪了實權(quán),選擇杭州賦閑,而柳永游杭州又得這位孫資政的熱情接待,為報孫資政的接待之誠而作此詞。此詞上片極寫杭州之繁華及西湖風(fēng)光之美,亦寓有勸慰孫資政雖失去實權(quán)但處此繁華秀美之地,也未嘗不是一件幸事。下片寫古之名臣也有建立不世奇功而被褫奪實權(quán)而賦閑在家者,并用這位古之名臣在家賦閑之樂,再次寬慰孫資政。此片的最后一句,則是在寬慰中又有勉勵。作世事多變,別看現(xiàn)在賦閑,說不定朝廷什么時候又要予以起用之意。
②海霞紅:杭州本不靠海,說海霞紅只是為了與下句之山煙翠相配,或以海霞而代指西湖之早霞。
③山煙翠:早晨霧籠山巒,遠(yuǎn)看霧氣如山所生之煙,山上樹木翠綠之色透出薄霧,仿佛霧亦為翠綠之色。
④故都風(fēng)景繁華地:故都,指杭州,五代時吳越建都于此。因此稱為故都。風(fēng)景繁華地,系指在杭州城里最繁華風(fēng)景最美的地方,實指西湖左近,當(dāng)是孫資政寓所所在地。
⑤譙門畫戟:譙門,又稱譙樓,是古代建筑在城門上,用以望的塔樓;畫戟,戟為古代兵器之名,畫戟則是繪有彩畫的戟。此句既有對杭州繁華的夸耀,也有對杭州警備森嚴(yán)的摹寫。
⑥下臨萬井:下臨,往下看;萬井,古制八家為一井,萬井系指人煙稠密。
⑦金碧樓臺相倚:金碧樓臺,指樓臺以彩柚琉璃瓦等裝飾,看上去金碧輝煌,象征富貴繁華;相倚,一座挨著一座。
⑧芰荷浦溆:芰荷,剛剛出水之荷;浦溆,水邊。剛剛出水的荷花葉兒在水邊飄蕩。此句之前是極寫杭州之繁華,自此句以至上片結(jié)束則是描繪西湖風(fēng)光之美。
⑨楊柳汀洲:汀和洲均指水中的陸地;楊柳汀洲系指長滿了楊柳樹的汀洲。
映虹橋倒影:虹橋,狀若霓虹的拱橋。映虹橋倒影,系指在有荷葉飄浮的浦溆之處和楊柳汀洲的水邊之處都能看到狀若霓虹的拱橋之倒影,想來此拱橋當(dāng)建在將芰荷溆浦和楊柳汀洲連結(jié)起來之處。由于此虹橋跨越浦溆和汀洲,所以在浦溆處和汀洲處都可見其倒影。
蘭舟飛棹:蘭舟,指船,是船之美稱;棹為船槳的別名,飛棹,是指飛快地劃動船槳,喻船行甚速。
漢元侯:漢代某一被封為侯的人,從詩之下文推測,很像系指張良。張良幫劉邦打下天下之后,被封為留侯,傳說他并沒到任,而是飄然歸隱于武夷山。柳永家鄉(xiāng)為福建崇安人,地近武夷山,故后有“歸來吾鄉(xiāng)我里”之說。張良被封為侯,劉邦首推他功勞第一,說他“運籌帷幄之中,決勝千里之外”,與此詩之“籌帷厭久”也較符合。
破虜征蠻:虜,韃虜之簡稱,系指北方民族,是對北方民族的蔑稱;蠻,指南方民族,是對南方民族的蔑稱。破虜征蠻,是南征北戰(zhàn)之意。
峻陟樞庭貴:峻陟,登上最高之處;樞庭,政權(quán)之中樞。峻陟樞庭貴,是說這位漢元侯已經(jīng)位極人臣,極為顯貴。
籌帷厭久:籌,籌劃;帷,帷幄,行軍作戰(zhàn)的帳篷?;I帷,是指對戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)的謀劃,也不僅僅是指對戰(zhàn)爭的謀劃,包括對治理國家的謀劃。厭久,久而生厭之意。0瑏瑦盛年晝錦:盛年,正當(dāng)精力旺盛的年齡;晝錦,與夜錦相對,《漢書·項藉傳》:“富貴不還故鄉(xiāng),如衣錦夜行”,是說富貴之后不回故鄉(xiāng)顯耀顯耀,就好比穿了錦繡衣服在夜里行走一樣。晝錦就是富貴還鄉(xiāng)之意,此處之還鄉(xiāng)并非指還故鄉(xiāng),而是指退居田園。
吾鄉(xiāng)我里:柳永的家鄉(xiāng)。
鈴齋少訟:鈴齋,又稱鈴閣,本指將帥所居之處,此處則指這位漢元侯退居田園的居所;少訟,本意為很少有官司公案需要處理,這里則指退居田園就不必再為國家之事操心費力了。
宴館多歡:宴館,飲宴作樂之處。多歡,歡樂之時很多。是說無官一身輕,歡樂實在是多于苦惱。
未周星:周星,歲星,12年在天上循環(huán)一周,故稱為周星。是說退隱田園時間不久,并非確指12年。
便恐皇家圖任勛賢:圖任勛賢,圖謀任用有功勞的賢能之士。此句是說田園生活雖然過得不久,但卻從中得到了真實樂趣,此時的想法是;最怕朝廷又要起用那些有功勞的賢能之士,又征召自己去朝廷做官。
又作登庸計:登庸,選拔、舉用。此句是承上句而來,是說朝廷有了圖任勛賢的想法,就又準(zhǔn)備選拔、舉用勛賢。這是退居田園后的漢元侯最害怕的