子夜四時歌:春歌
唐代 - 李白
秦地羅敷女,采桑綠水邊。
素手青條上,紅妝白日鮮。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。
子夜四時歌:春歌詩詞賞析
《漢官儀》:四馬載車,此常禮也,惟太守出,則增一馬,故稱五馬。
ballads of four seasons: spring
the lovely lo fo of the western land
plucks mulberry leaves by the waterside.
across the green boughs stretches out her white hand;
in golden sunshine her rosy robe is dyed.
"my silkworms are hungry, i cannot stay.
tarry not with your five-horse cab, i pray."