祝英臺(tái)近·綠楊堤
宋代 - 辛棄疾
綠楊堤,青草渡?;ㄆ魅?。百舌聲中,喚起海棠睡。斷腸幾點(diǎn)愁紅,蹄痕猶在,多應(yīng)怨、夜來(lái)風(fēng)雨。
別情苦。馬蹄踏遍長(zhǎng)亭,歸期又成誤。簾卷青樓,回首在何處。畫(huà)梁燕子雙雙,能言能語(yǔ),不解說(shuō)、相思一句。
祝英臺(tái)近·綠楊堤詩(shī)詞賞析
【注釋】
①本詞恰似上篇《祝英臺(tái)近》的姐妹篇。一代青樓女子立言,思客外游子;一代客外游子立言,念青樓舊侶。兩詞構(gòu)思也極相仿,由此推知,前詞必?zé)o寄托。上片寫(xiě)流水落花春去。起筆人在堤岸渡口,暗寓思?xì)w之意,以下傷春情懷皆由“斷腸”、“愁紅”、“啼痕”、“應(yīng)怨”等字面透出。下片明寫(xiě)思?xì)w懷人,意分三層:歸期又誤;青樓不見(jiàn);怨及雙燕。此詞與上篇并讀,正是“閨中風(fēng)暖,陌上草薰”(江淹《別賦》)兩地相思之意。
②百舌:鳥(niǎo)名,即反舌鳥(niǎo),因其鳴聲反復(fù)如百舌之鳥(niǎo),故有此稱。該鳥(niǎo)立春后鳴囀,夏至后無(wú)聲。海棠睡:為“睡海棠”的倒文,言其夜睡晨開(kāi)。
③“斷腸”三句:言夜來(lái)風(fēng)雨摧花,飛紅萬(wàn)點(diǎn),如啼血泣淚。
④“別情”三句:謂客游四方,屢誤歸期。
⑤“簾卷”兩句:意即回首青樓何處?青樓:妓女所居。
⑥“畫(huà)梁”三句:謂雙燕歌喉婉轉(zhuǎn),卻不解傳語(yǔ)相思。
-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------