紅樓夢曲
清代 - 曹雪芹
一帆風(fēng)雨路三千,
把骨肉家園齊來拋閃。
恐哭損殘年,
告爹娘,
休把兒懸念。
自古窮通皆有定,
離合豈無緣?
從今分兩地,
各自保平安。
奴去也,莫牽連。
紅樓夢曲詩詞賞析
【注釋】:
[評介]探春在賈家諸姊妹中是比較頭腦清醒、眼光敏銳的一個?!都t樓夢》中許多很有分量的話都是從探春口里說出來的,她所說的“恨不得你吃了我,我吃了你”的話,把封建統(tǒng)治階級家庭內(nèi)部雞爭鴨斗的丑態(tài)表露無遺。她早就預(yù)料,這樣的人家是定要“一敗涂地”的。
探春的遠嫁不是偶然的。這一方面說明封建貴族家庭的分崩離析,另一方面也是這個“精明志高”的三姑娘理家失敗后的必然結(jié)局。從這支曲子中,我們可以看到探春遠嫁的矛盾心情。她舍不得拋開至親骨肉,舍不得遠離自己的家庭,所以有悲痛的哭泣;但她也預(yù)料到家勢必敗,懷著“覆巢之下無完卵”的憂慮,所以有“離合豈無緣”的自慰。字里行間不難看出,探春有遠嫁避禍的意思。