水調(diào)歌頭 席上為葉仲洽賦
宋代 - 辛棄疾
高馬勿捶面,千里事難量。長魚變化云雨,無使寸鱗傷。一壑一丘吾事,一斗一石皆醉,風(fēng)月幾千場。須作猬毛磔,筆作劍鋒長。
我憐君,癡絕似,顧長康。綸巾羽扇顛倒,又似竹林狂。解道澄江如練,準(zhǔn)備停云堂上,千首買秋光。怨調(diào)為誰賦,一斛貯檳榔。
水調(diào)歌頭 席上為葉仲洽賦詩詞賞析
【注釋】
①此閑居瓢泉之作。葉仲洽:信州人,馀不詳。讀此詞,當(dāng)知其詩畫兩絕,并善飲酒。高馬捶面,傷世之不愛士;怨調(diào)誰賦,哀友人之不遇。通篇不作激憤語,或為友人畫像,或頌其人品酒品,或贊其畫品詩品,而惜士傷才之意自見。
②“高馬”四句:化用杜詩,既贊友人磊落情操,亦傷其失意受挫。杜甫《三韻三首》其一:“高馬勿捶面,長魚無損鱗。辱馬馬毛焦,困魚魚有神。君看磊落士,不肯易其身。”
③“一壑”三句:謂我輩當(dāng)放懷狂飲,吟風(fēng)弄月,山水自樂。一壑一丘:指怡情山水。參閱前《蘭陵王》(“一丘壑”)注①。一斗一石皆醉:《史記·滑稽列傳》:“威王大說,置酒后宮,召髡,賜之酒,問曰:‘先生能飲幾何而醉?’對曰:‘臣一斗亦醉,一石亦醉?!?/p>
④“須作”兩句:謂友人髭須若刺猬,詩筆如劍鋒。《晉書·桓溫傳》:“溫豪爽有風(fēng)概,姿貌甚偉。劉惔嘗稱之曰:‘溫眼如紫石棱,須作蝟毛磔,孫仲謀、晉宣王之流亞也。’”磔(zhé哲):張開。
⑤“我憐君”三句:謂友人畫品一似顧愷之。顧長康:顧愷之字長康,小字虎頭?!稌x書·顧愷之傳》:“欲傳愷之有三絕:才絕,畫絕,癡絕?!?/p>
⑥“綸巾”兩句:謂友人衣冠不正,姿意酣醉,狂放不羈,一似竹林七賢?!妒勒f新語·德行篇》注引王隱《晉書》:“魏末,阮籍嗜酒荒放,露頭散發(fā),裸袒箕踞?!本](guán冠)巾:青絲帶的頭巾,東漢末及魏晉人常用之。竹林狂:即指魏末的竹林七賢:阮籍、嵇康、山濤、向秀、阮咸、王戎、劉伶,“七人常集于竹林之下,肆意酣暢,故世謂‘竹林七賢’”(《世說新語·任誕篇》)。
⑦“解道”三句:謂友人詩才超逸,擬與之共詠停云秋色,唱和千首。謝朓《晚登三山還望京邑》:“馀霞散成綺,澄江靜如練?!?a href="http://tmacn.cn/shici/libai.html" target="_blank">李白《金陵城西樓月下吟》:“解道澄江靜如練,令人長憶謝玄暉?!蓖T铺茫涸诩谲幤叭铀?。
⑧“怨調(diào)”兩句:謂當(dāng)以重禮回報友人。一斛貯檳榔:《南史·劉穆之傳》:“穆之少時家貧,誕節(jié)嗜酒食,不修拘檢。好往妻兄家乞食,多見辱,不以為恥。其妻江嗣女,甚明識,每禁不令往。江氏后有慶會,屬令勿來,穆之猶往;食畢,求檳榔,江氏兄弟戲之曰:‘檳榔消食,君乃常譏,何忽須此?’妻復(fù)截發(fā)市肴饌為其兄弟以餉穆之,自此不對穆之梳沐。及穆之為丹陽尹,將召妻兄弟,妻泣而稽顙以致謝,穆之曰:‘本不匿怨,無所致憂。’及至,醉飽,穆之乃令廚人以金貯檳榔一斛以進(jìn)之?!?/p>
-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------